Ο δημοσιογράφος που αποκάλυψε πρώτος τα ονόματα των φερόμενων ως «βασιλικών ρατσιστών» είπε πως το βιβλίο «Endgame» του Omid Scobie επανακυκλοφόρησε με εκατοντάδες αλλαγές στην Ολλανδία.

Ο Rick Evers έγραψε στο Twitter για τις τροποποιήσεις που έγιναν στο εκρηκτικό βιβλίο, συγκρίνοντας την πρόσφατα δημοσιευμένη έκδοση που αποσύρθηκε από τα ράφια.

Η νέα έκδοση δεν αναφέρει πλέον τα ονόματα του βασιλιά Καρόλου και της Κέιτ Μίντλετον ως των «βασιλικών ρατσιστών» που εξέφρασαν ανησυχίες για το χρώμα του δέρματος του μικρού πρίγκιπα Άρτσι.

Το περιεχόμενο έχει αλλάξει σε πολλά σημεία ώστε να δείχνει σεβασμό προς τη βασιλική οικογένεια του Ηνωμένου Βασιλείου ενώ έχει περιοριστεί η καταγγελτική γλώσσα για τον πρίγκιπα Γουίλιαμ.

Ο Omid Scobie που αρχικά είχε αρνηθεί ότι είχε αποκαλύψει τα ονόματα, εθεάθη για πρώτη φορά από τότε που το αμφιλεγόμενο βιβλίο του αναζωπύρωσε τη διαμάχη ανάμεσα στον πρίγκιπα Χάρι και τη Μέγκαν Μαρκλ με τα μέλη της βασιλικής οικογένειας.

Ο συγγραφέας είχε κατηγορήσει αρχικά τον εκδότη για την πρώτη έκδοση, παραδεχόμενος ότι εστάλη στην εταιρεία ένα πρώιμο και αδιευκρίνιστο κείμενο του βιβλίου του για να εργαστούν, πιστεύοντας πως η μετάφραση θα ενημερωνόταν για την τελική έκδοση.

Ο εκδότης το αμφισβήτησε λέγοντάς του ότια ήταν πραγματικά λάθος. Σε μια σειρά από tweets, ο Rick Evers αναφέρθηκε στις νέες αλλαγές στην ολλανδική μετάφραση του «Endgame».

Οι αλλαγές στο «Endgame»

Ήταν στην 128η σελίδα του βιβλίου που κατονόμαζε τον βασιλιά Κάρολο ως ένα από τα βασιλικά μέλη που φέρεται να εξέφρασε ανησυχίες για το χρώμα του δέρματος του μικρού πρίγκιπα Άρτσι πριν γεννηθεί.

Η νέα έκδοση δεν αναφέρει πλέον το όνομα του μονάρχη, με τον Rick Evers να σημειώνει πως οι αυστηροί βρετανικοί νόμοι εμποδίζουν τον Omid Scobie να αποκαλύψει ονόματα.

Η νέα έκδοση, σύμφωνα με όσα γίνονται γνωστά, έχει απλοποιηθεί και έχει αλλάξει ένα περιστατικό που περιέγραφε μεταξύ του ίδιου του συγγραφέα και του πρίγκιπα Γουίλιαμ.

Αναφέρεται πλέον στην Καμίλα ως βασιλική σύζυγος και όχι ως βασίλισσα, ενώ το όνομα Catherine έχει αλλάξει σε Κέιτ.

Οι αλλαγές, όπως υποστηρίζει ο δημοσιογράφος, προέρχονται ξεκάθαρα από το στρατόπεδο των Σάσεξ, υποστηρίζοντας ότι πηγές κοντά στον Χάρι και τη Μέγκαν αναφέρονται διαφορετικά.

Οι αναρτήσεις του δημοσιογράφου έρχονται καθώς οι Ολλανδοί εκδότες του βιβλίου του Omid Scobie απάντησαν στους ισχυρισμούς του ότι έφταιγαν για τα ονόματα στο βιβλίο.

«Η εξήγηση του Omid Scobie σχετικά με την ολλανδική εκδοτική διαδικασία της ολλανδικής έκδοσης του Endgame είναι πραγματικά εσφαλμένη και δεν αναγνωρίζουμε ότι ευθυνόμαστε για την αναπαράσταση των γεγονότων από μέρους του», ανέφεραν χαρακτηριστικά.

Μια από τις μεταφράστριες δήλωνε στη MailOnline πως τα ονόματα του βασιλιά Καρόλου και της Κέιτ Μίντλετον υπήρχαν ήδη στο κείμενο που της ζητήθηκε να μεταφραστεί.

Ήταν μόλις την Παρασκευή που ο Omid Scobie παραδέχτηκε ότι και τα δύο ονόματα περιέχονταν σε ένα πρώιμο προσχέδιο που όπως σημείωνε είχε γραφεί με αστραπιαία ταχύτητα.

«Για να είμαι σαφής, ο μόνος εκδότης με τον οποίο συνεργάστηκα απευθείας ήταν αυτός που κάλυπτε τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και το Ηνωμένο Βασίλειο», σημείωνε χαρακτηριστικά ο Omid Scobie.



ΠΗΓΗ